亲,欢迎光临泡书吧!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

下一个提问的机会,刘昕给到了一位国内知名影视周刊的记者。

该记者将矛头对准了范小胖:“彬彬你好!在这部好莱坞大片里,你作为女二号‘筑梦师’,为什么和男主角柯布之间完全没有爱情线?

而且在剧情的后半段,你甚至全程在主导关键的技术决策。这似乎和以往好莱坞大片里,亚洲女星只负责‘花瓶’的设定完全不同。”

范小胖听完这个问题,心里忍不住翻了个大大的白眼。

为什么没有爱情线?

这你得去问旁边那位既当编剧又当导演的王轩啊!

还不是因为他怕老娘炒cp,故意没写感情线!

但面对镜头,范小胖立刻展现出了职业素养。

这一个多月在欧美的路演历练,已经让她在回答媒体提问时游刃有余。

她微笑着拿起话筒,语气从容:“首先,王导的剧本在初始设定里,就没有写我和柯布之间的任何暧昧。

在我看来,角色的核心价值,在于用她天才般的空间构建能力和绝对的理性,去迫使柯布直面内心最深处的创伤和真相,而不是作为男主的某种情感依附品存在。”

王轩在一旁适时地拿起话筒补充:“兵兵说得很对。在这部电影里,她饰演的筑梦师不是传统意义上的‘花瓶’,她是整个盗梦团队能够生还的‘必要条件’!

如果没有她冷静地重构迷失域的物理规则,柯布的任务必然会失败。

这个设定,是我有意想要颠覆好莱坞对于女性配角的刻板功能定位。”

北方娱乐的记者紧追不舍,继续向范小胖提问题:“在电影的第三层雪山梦境中,作为筑梦师的你,毫不犹豫地开枪打死了梅尔。

请问你当时的这个举动,是代表着‘绝对的理性战胜了情感’,还是出于对柯布潜意识的一种强制干预?”

范小胖依然没有被问倒。

这个关于“弑妻”的问题,她在伦敦和巴黎的首映礼上已经被外媒问过无数次了。

她微微侧了侧头,眼神变得有些深邃:“那一枪,不是出于暴力,而是一种解脱。

因为剧里的我清楚地知道,那个梅尔并不是真实的,她本质上只是柯布内心深处无法原谅自己的‘自我惩罚’。”

范小胖顿了顿,回忆着片场的情景:“我的角色明白一个道理,‘你必须亲手埋葬幻象,才能走出过去的坟墓’。

其实在片场排练那场开枪戏的时候,我曾问过导演,‘她开枪打死男主最爱的女人,心里会不会有一丝内疚?’

导演当时非常坚定地回答我,‘不会!因为她知道,这看似残忍的一枪,恰恰是当时对柯布最大的慈悲’。”

这番深度解析,也算展现了范小胖对角色的深刻理解。

接下来的群访环节,焦点自然转移到了远道而来的好莱坞巨星身上。

刘昕展现出了她的实力。

她不仅能精准无误用英语实时翻译。

甚至连他们在回答时那些复杂的西方心理学和潜意识隐喻,她也能在几秒钟内,用最贴切的中文同声传译给在场的国内媒体。

一名橘子娱乐的记者举手提问:“请问莱昂先生,您在片中饰演的柯布,一直深陷在对亡妻的愧疚中无法自拔。

在您看来,柯布到底是一个勇敢的盗梦贼,还是一个被潜意识囚禁的懦夫?”

刘昕迅速将问题翻译英语。

小李子拿起话筒,回答道(由刘昕同步中文传译):

“这是一个非常棒的问题。在我看来,柯布两者皆是。他在现实和别人的梦境里,是一个无所不能的顶级大盗,但在他自己的潜意识深处,他却是个被困在罪恶感里的囚徒。

他一直在逃避,直到最后为了孩子,他才选择了面对。王轩导演给我的这个剧本,是我职业生涯中遇到过最复杂,最丰满的男性角色之一。

他让我体验了一次在逻辑和情感边缘走钢丝的极致快感。”

另一名记者将问题抛给了饰演亡妻“梅尔”的影后玛丽昂:“玛丽昂女士,您在电影里作为一个‘潜意识的破坏者’,经常在最关键的时刻出现干扰任务。您是如何理解这个近乎于反派的存在的?”

玛丽昂微笑着,用带着法兰西口音的英语回答道(刘昕同传):

“我从来不认为梅尔是一个反派。她其实是男主角心中那份最纯粹、却又最致命的爱的具象化。

她代表着人类潜意识里那种想要永远沉溺于美好、逃避残酷现实的本能。

在扮演她的时候,王导演告诉我,不需要去演一个破坏者,只需要去演一个渴望把爱人永远留在身边的妻子。那种令人窒息的爱,本身就是一种极具破坏力的武器。”

整场首映发布会,在刘昕的双语主持下,节奏紧凑,圆满结束。